返回上一页 文章阅读 登录

安立志:林则徐是“开眼看世界的第一人”吗?

更新时间:2015-05-23 19:54:14
作者: 安立志  
谓之黑鬼,乃谟鲁国人,皆供夷人使用者,其黑有过于漆,天生使然也。”(《林则徐全集》,卷九,P403、404)这就是林则徐眼中的欧洲人的形象,大抵畜类、丑类而已。如果说林则徐将从事不法鸦片贸易的欧洲人称为西洋鬼子情有可原的话,那么,他把其中的黑人称为“鬼奴”、“黑鬼”则属于鄙视或蔑称了。而在另一份材料中,他对黑人的观念则明显地带有种族歧视的性质,他在《英人鸱张安民告示》中要求,“如英夷兵船一进内河,许尔人人持刀痛杀,凡杀有白鬼一名,赏洋一百元,杀死黑鬼一名,赏洋五十元。”(同上,卷五,P314)在世界近代史上,非洲大陆的黑色人种,长期遭受欧洲殖民者的欺压与侮辱。林则徐笔下所谓黑人只是“供夷人使用者”,大抵也属此类性质。就此而言,他们的命运与近代史上同样遭受列强欺凌的中国民众是一样的。然而,在林则徐眼里,即使同为英夷,白人也比黑人更值钱!安知这些黑人不是英军掳掠或雇佣而来?可见,林则徐对黑人的侮辱与鄙夷,由此体现出来的对世界不同种族的文明视角,并不比欧洲白人更文明。

   关于爱国节操。尽管1839年9月1日(道光十九年七月二十四日),林则徐曾向朝廷作出了英军不敢对我侵犯(“彼万不敢以侵凌他国之术窥伺中华”)的错误判断,然而,三年之后的道光二十二年(1842年)八月上旬,他在发配伊犁途中的私人信件里,竟然以“马后炮”的形式,为自己当初的错误判断而导致的战争失败进行开脱与辩解,“英夷兵船之来,本在意中。徐在都时所面陈者,姑置勿论,即到粤后,奏请敕下沿海严防之,亦已五次。”(卷七,P305)对于林则徐这样的朝廷高官,我们应当相信他对皇上事前的报告呢?还是应当相信他对友人事后的辩解?

   1842年8月11日(道光二十二年七月初六),林则徐被朝廷贬谪伊犁路经西安,在与家人告别时赋诗两首,其一即《赴戍登程,口占示家人》:“力微任重久神疲,再竭衰庸定不支。苟利国家生死以,岂因祸福避趋之?谪居正是君恩厚,养拙刚于戍卒宜。戏与山妻谈故事,试吟断送老头皮。”(卷六,P209)曾被今人反复引用的林则徐的名句——“苟利国家生死以,岂因祸福避趋之?”即出之这首诗。然而,几天后,他从西安走到兰州,在《致姚椿、王柏心》的私人信件中,他清醒而客观地分析了敌胜我败的原因,“彼之大炮远及十里内外,若我炮不能及彼,彼炮先已及我,是器不良也。彼之放炮,如内地之放排枪,连声不断。我放一炮后,须辗转移时,再放一炮,是技不熟也。求其良且熟焉,亦无他深巧耳。不此之务,既远调百万貔貅,恐只供临敌之一哄。况逆船朝南暮北,惟水军始能尾追,岸兵能顷刻移动否?盖内地将弁兵丁,虽不乏久历戎行之人,而皆觌面接仗,似此之相距十里八里,彼此不见面而接仗者,未之前闻,故所谋往往相左。徐尝谓剿夷有八字要言,器良、技熟、胆壮、心齐是已。第一要大炮得用,今此一物置之不讲,真令岳、韩(指南宋名将岳飞、韩世忠)束手,奈何,奈何!(卷七,P306)作为鸦片战争的当事者与指挥者,他的经验与教训,对于国家都是弥足珍贵的,都应成为国家防范与抵御外部侵略的极其重要的鉴戒与财富。然而,出乎意料的是他随后写下的几句话:“两先生非亲军旅者,徐之覙缕此事,亦正为局外人,乃不妨言之,幸勿以示他人,祷切,祷切。”(卷七,P307)。在这里,“苟利国家生死以,岂因祸福避趋之”哪里去了?他既没有向皇上报告敌国真相,也没有向国家提出改革建议?他让朝廷睡在梦中,他让国家日趋衰弱,而不肯牺牲自己的名誉去奋斗。在林则徐看来,个人的名誉重于国家危亡。著名历史学家、外交家、曾任国民政府驻联合国常任代表的蒋廷黼指出:“中国士大夫阶级(知识阶级和官僚阶级)最缺乏独立的、大无畏的精神。无论在哪个时代,总有少数人看事较远较清,但是他们怕清议的指摘,默而不言,林则徐就是个好例子。”(《中国近代史》,商务印书馆1938年版)真可谓入木三分!

   “开眼看世界”即今日之“放眼世界”,而身边的外国人,正是最方便的媒介。在这里,有两件事恰成鲜明对比,早些的两广总督林则徐(初时且为钦差大臣)与晚些的福建巡抚徐继畬是如何与外国人打交道的?他们二人是如何处理涉外事务的?

   林则徐与美国医生伯驾的关系。伯驾是一个在广州行医的美国人。1839年,林则徐在广州因患疝气而间接托人请其开方诊疗。当年7月,林还请伯驾翻译《各国律例》若干段落。伯驾虽说是林则徐的医生,却从来没有见过林则徐。林则徐作为清廷的封疆大吏,从来没有平等地接见过任何外国人。网上有资料称,伯驾打算送林则徐三样礼物:一本《各国地图集》、一部地理书、一架地球仪,林则徐却要伯驾先填“请愿书”,意思是给我送礼是你的荣幸,要先请示,我答应了才行。伯驾一气之下便没有再送。在网上进行检索,未发现此事出处,难以作为客观史据,姑妄听之。其实,早在鸦片战争开始之前,伯驾就看出林则徐“不了解西方法律和国际惯例”的弱点。1839年7月,他写信给林则徐,详细阐述了他对中英局势的看法,并指出了林则徐禁烟运动的一些缺憾:“钦差大臣由于不了解各国的法律,不晓得他们的强大,无意识地采取了与友好国家惯例相抵触的措施,已经程度不轻地得罪了英国。”他表示,“鄙人愿不惜个人生命的安危,采取任何手段帮助大国之间恢复和好。”“我还要进而向阁下建议,最好能预见到战争的害处,撇开‘强硬的语言’,采取和平的解决办法……英国已经在世界各地占领了许多国家,我担心英国也希望占领中国……”(顾长声《从马礼逊到司徒雷登》,上海书店出版社2005年版)种种史料证明,林则徐当年收到了伯驾的信,但他并未答复,避免战争的最后机遇失去了。1840年4月,伯驾给美国的亲属写信说:“中国和大不列颠的战争看来是无法避免了,而且在不远的日子就会爆发。我已经施加了我一点小小的影响,让中国能预见和避免这次不幸,但是他们太骄傲,不肯屈从,而且是深深地陷在无知之中,对已经被他们从兽穴中弄醒的狮子(英国)的力量,仍然毫无感觉。”(同上)两个月后,鸦片战争爆发了。三个月后,林则徐被革职。1842年8月,这场战争最终以清朝的割地赔款而告结束。

   林则徐与徐继畬的关系。道光三十年(1850)六月,英国驻福州领事馆代理领事金执尔,要求福建同意两名英籍人士(一为传教士,一为医生)在福州城内神光寺租屋居住,得到侯官县令兴廉盖印批准。福建巡抚徐继畬得知此事,对兴廉严行申斥,并饬令其设法劝谕英人搬出神光寺。但金执尔以此事需待英国香港总督批复为由予以拖延。数日后,福州出现了绅士公启,要求英人立即退出神光寺。英人看到公启要求徐继畬提供保护。徐继畬将计就计,立即派兵在附近巡逻,既要避免外交冲突,又要迫使英人搬出。果不其然,两个英国人不久便搬出了神光寺。这就是神光寺事件。

   但是,在原籍福州养病的云贵总督林则徐,对徐继畬的做法很不满意。英人租住神光寺后,林则徐带头上书徐继畬,要求立即驱除英夷。徐继畬认为英人进城“系查照合约之文,亦非无端放入。”如强行驱逐,英人“势必藉为口实,以兵船入港滋扰。”林则徐不认同徐继畬的说法,在他的煽动下,福州城出现了“某日定取夷人首级”的标语。林则徐并进而采取行动,招募乡勇,试图武力驱逐。而徐继畬认为,招募乡勇驱逐英国人只会招致祸端。二人分歧明显,林则徐遂“致信京中,嗾令弹射,于是攻之者一学士、两御史,八月一旬之内,连奉寄谕三次”,又是“抚驭无方”,又是“袒护属员,徇庇汉奸”,(《清徐松龛先生继畬年谱》,台湾商务印书馆发行,P191、192)对徐继畬交章弹劾。正值老皇(道光帝)驾崩、新帝(咸丰帝)登基之际,最后朝廷以“身膺疆寄,抚驭之道,岂竟毫无主见,任令滋扰”为由,将徐继畬革职召回。

   徐继畬在一封信中谈及神光寺事件之原委:“今年夏间有夷人租住城内寺屋一事,事本微细,……从容劝谕,本可了结。乃巨绅林少穆(则徐),意在沽名,急欲驱逐……声势汹汹,几致酿成大事。”徐继畬认为,“英夷今年正在上海投文,天津赴诉,方欲挑衅生端,不可使之借口,劝绅士从容图之,大拂林少翁(则徐)之意,……”这其实也是闽浙总督刘韵珂与徐继畬的共同看法,“英夷此时,并未露蠢动形迹,今忽先自张皇,是召之来攻,大为失计,不肯附合其说,愈得罪林少翁。”(P191)即使如此,徐继畬被革职进京后,咸丰皇帝问及林则徐之为人时,徐继畬对林则徐的评价是客观的:“忠正,唯不悉外情,致误事机。”(P194)咸丰帝深为赞同。在鸦片战争中,徐继畬坚决反击英国侵略者,直接领导了反击英军对福建的进犯。在神光寺事件中,徐继畬基于对英国政情与福州民情的了解,采取不以微小事端酿成外交冲突的做法,是无可指责的,倒是林则徐始终坚持传统的华夷之辨,从未确立现代的外交理念。

   徐继畬与美国传教士雅裨理的关系,与林则徐与美国医生伯驾的关系很不相同。1844年,雅裨理被任命为福建布政使徐继畬与英国首任驻厦门领事的翻译。鸦片战争后,徐继畬痛定思痛,为了解遥远而陌生的外部世界,他与雅裨理多次交谈。雅裨理也把他当成朋友。雅裨理记叙了对徐继畬的印象:“他既不拘束,又很友好,表现得恰如其分。显而易见,他已经获得了相当多的知识。他……把目标放在搜集各国版图的大小、重大的政治事件和商务关系,特别是同中国的商务关系上。相比其它国家,给予了英国、美国和法国更为详尽的考察。”(TheChineseRepository,April1851,pp。169-170)徐继畬正是通过和雅裨理的多次对话,形成了影响巨大的“开眼看世界”的重要著作——《瀛环志略》。中国民众通过他的著作,始知在遥远的欧罗巴竟有现代民主政治这样一种思想和制度,始知通过选票取得合法性、创古今未有之局的美国共和政体和华盛顿。这部于1848年出版的著作,率先突破根深蒂固的天朝意识和华夷观念,纪录了当时世界的各类政体形式,引进了西方民主政治的价值体系,并对通过选民的选票取得合法性的外国民主制度推崇备至,在黑暗的东方专制大国点燃了幽微的民主烛光。相比之下,林则徐组织翻译的《四洲志》,不仅失之准确、失之客观,在理念上也稍逊一筹。《四洲志》仍以佛教的“四大部洲”来描述世界地理。尽管以林则徐《四洲志》为基础的《海国图志》提出了“师夷长技以制夷”的提法,但较之《瀛环志略》对西方议会制度的介绍以及对华盛顿的赞赏,在价值观上仍然存在较大差距。

   在中国近代史上,林则徐无疑是一位抵御外侮、反抗侵略的民族英雄或者爱国者。如果称其为“开眼看世界的第一人”,难免失之偏颇。只能说他比同时代的封建士大夫多看了有限的几眼。妨碍他放出眼光的正是专制王朝、传统文化以及囿于自身的种种局限。在中国的文化环境中,对于历史人物的评价,往往忘记了历史唯物主义,忘记了实事求是的思想路线。在我们的历史教科书中,一个历史人物,往往一好百好、好的彻头彻尾,以致一俊遮百丑,影响了人们对历史人物客观的、全面的、立体的看法。这样的历史教育,近似于神化教育;而神化教育的被揭穿,只会导致历史虚无或普遍的不信任。而在我们的历史教科书中,此类例子并不在少数。

  


爱思想关键词小程序
本文责编:张容川
发信站:爱思想(http://m.aisixiang.com)
本文链接:http://m.aisixiang.com/data/88200.html
文章来源:爱思想首发,转载请注明出处(http://www.aisixiang.com)。
收藏