Maxim 4: Quod sub cer forma concessum vel reservatum est , non trahitur ad valorem vel compensationem.
英文：That which is granted or reserved under a certain condition is not to be extracted according to value or compensation. ( That which is granted or reserved under a certain form, is not to be drawn into a valuation. )
Maxim 5: Necessitas inducit privilegium quoad jura private.
英文：Necessity introduces an exception into the rights of individuals. ( Necessity gives a preference with regard to private rights. )
Maxim 6: Corporalis injuria non recipit aestimationem de futuro.
英文：Bodily injury does not await the future for its evaluation. A personal injury does no receive satisfaction from a future course of proceeding. )
Maxim 7: Exusat aut extenuate delictum in capitalibus, quod non operatur idem in civilibus.
英文：There are extenuating circumstances in capital cases which do not operate in civil cases.
Maxim 8: Aestimatio praeteriti delicti ex postremo facto nunquam crescit.
英文：the value of a past offense is never increased by a subsequent act.(The estimation of a crime committed never increased from a subsequent fact. The weight of a past offense is never increased by a subsequent fact. )
Maxim 9: Quod remidio destituitur ipsa re valet si culpa absit.
英文：Whoever has been forsaken by a remedy, avails if he is without fault. (That which is without a remedy is valid by the thing itself，if there be no fault. That which is without remedy avails of itself, if there be no fault in the party seeking to enforce it. )
Maxim 10: Verba generalia restringuntur ad habilitatem rei vel personae.
英文：General words are restricted to the suitableness of the subject or person. ( General words should be confined to the character of the thing or the aptitude of the person. )
Maxim 11: Jura sanguinis nullo jure civili dirimi possunt.
英文：Rights founded in consanguinity cannot be destroyed by civil law. ( The right of blood and kindred cannot be destroyed by any civil law. )
Maxim 12: Receditur a placitis juris, potius quam injuria, et delictamaneant impunita.
英文：A departure from Placita juris is preferable to letting wrongs and offences go unpunished. ( We dispense with the forms of law rather than that crimes and wrongs should be unpunished. Positive rules of law will be receded from, rather than crimes and wrongs
should remain unpunished. )
Maxim 13: Non accipi debent verba in demonstrationem falsam quae competunt in limitationem veram.
英文：Words ought not be accepted in proof as false, when they are rightly suitable as limitations. ( Words ought not to be taken in a false descriptive sense which are competent to describe a true limitation. Words ought not to be taken to import a false demonstration which may have effect by way of true limitation. Words which agree in a true meaning should not be received in a false sense. )
Maxim 14: Licet dispositio de interesse futuro sit inutilis, tamen potest neri declaratio praecedens quae sortiatur effectum interveniente novo actu.
英文：Although the disposition of a future interest is pointless, a preceding declaration may be made, to take effect once a new eventhas occurred. ( Although the grant of a future interest be inoperative, yet a declaration precedent may be made, which may take effect, provided a new act intervene. )
Maxim 15: In criminalibus sufficit generalis maltia intentionis cum facto paris gradus.
英文：In criminal actions, it is sufficient if there is a general malice of intention with an act of equal degree.(点击此处阅读下一页)